miércoles, 29 de mayo de 2013

MEMORIAS DE UN PARADO CLXXXVI - Flamenco -

Esta mañana, todavía hace sol en Zamora, pero mucho frío.

Los franceses han pronosticado un verano corto, con mucha lluvia y solo unos pequeños episodios de mucho calor, acompañados de lluvia.

Los meterológos españoles han dicho que no se puede preveer eso y que la información no es veraz.
Pero si son incapaces de acertar con el tiempo que va a hacer mañana, ¿como son capaces de desmentir la información de meteofrance?. Bueno, quizá en Madrid, que es lo que ellos dan sea diferente.

Mañana, viene a Zamora un Sr. que se llama Juan Pinilla. Parece ser que este hombre viene a presentar su libro sobre el flamenco y la represión que muchos sufrieron durante la Guerra Civil de 1.936 en España y de paso cantará. Debe de ser "cante jondo" y le precede una fama inusitada, habiendo ganado lo del "cante de las minas" y justo ayer le hicieron una entrevista en la BBC.

Como me lo han dicho unos amigos, pues iremos a ver de que trata esto, aunque a mí nunca me ha gustado mucho el flamenco. Como mucho, en alguna boda en Madrid, cuando ya has abusado del vino y el "gin tonic", puedes arrancarte por sevillanas, con las "pijas" que de antes iban todas a la escuela. Aquello de que había que bailar como si estuvieras robando manzanas en la huerta de "coge, huele, come y tira". Algo así.

Tampoco he ido nunca a la Feria de Sevilla, donde parece ser que todas las "casetas" son privadas. ni siquiera a la de Barcelona, patrocinada por ese taxista, que hizo su buen dinerito en la Ciudad Condal y que ahora tiene "tele taxi" o "radio taxi". Se llama Justo Molinero.

Cuando llevaba el coche al taller para hacer la revisión en Vilanova i La Geltrú, siempre me lo devolvían con esa emisora sintonizada: "la nueztra" decía el locutor con mucho énfasis y dedicaban canciones: "a mi marido que está conduciendo el camión". Curioso.

Mientras tanto, hoy viene una noticia inquietante en "El Periódico de Catalunya". Resulta que un pakistaní pidió información en inglés y se la denegaron porque le dijeron: "esto es España y se habla español".

Después del revuelo que se formó, según dice la noticia, dijeron que es que en la Universidad desconocen el inglés.

Yo creo que ese es el problema, que esto que ha pasado con la LOMCE o Ley Wert, tiene su explicación.

En muchas zonas de España, ser funcionario es la meta. En estos tiempos lo entiendo porque, por lo menos, se puede comer con el sueldo.

Lo malo, es que a muchos, como obtenían las últimas plazas de la oposición, les enviaban a Catalunya e iban de mala gana. Lo que se llamó durante mucho tiempo, de forma peyorativa, que yo no comparto "renegados".

Como lo que estaban deseando era marchar de allí con el primer concurso de traslado que hubiera, pues nunca se adaptaron y son los que dicen que se obliga a hablar en catalán, que hay que hablar, estudiar y pensar en español, etc.

Eso les lleva, también a aborrecer cualquier idioma que no sea el español, incluso el inglés, porque, reconozcamos, que yo lo vivo cada día en Zamora o en León, los idiomas no son la asignatura preferida de los españoles y ni siquiera de los Presidentes del Gobierno.

Yo hablo español, catalán, inglés e italiano. Ahora porque no tengo recursos, pero me gustaría, por lo menos saber francés. De esa manera podría moverme, prácticamente por todo el mundo, aunque los de Infojobs, Infoempleo y demás, digan que hay que aprender ruso, chino y japonés, para encontrar trabajo.
Casualmente ellos tienen unos cursos en promoción que harán que lo hables en 15 días y además te coloques casi inmediatamente.

Hoy me han enviado un correo de Infoempleo, que dicen que estudie "interpretación", que de esa manera podré trabajar de intérprete en cualquier lugar del mundo (no de intérprete traductor, sino de intérprete de teatro). Lo que nos queda por ver. Los pocos recursos que tenemos, siempre hay alguien que los quiere exprimir.

No hay comentarios: